Erhverv

Har du fået oversat din camping website?

Hvis du ejer eller arbejder på en campingplads, så bør du læse med her. Vi går ind i nogle gode år for turismen, efter at have ligget brak i to somre på grund af corona. Derfor er det om at være forberedt, så I kan lokke de udenlandske turister til netop jeres campingplads. Hvordan gør man så det? Der er flere ting i spil, men frem for alt foregår det på internettet. Nutildags kan man ikke undervurdere betydningen af ens tilstedeværelse på nettet, og derfor handler denne artikel om fordelene ved at få oversat ens hjemmeside.

Især for campingpladser

I mange erhverv er oversættelser vigtige, men især inden for turismen og for campingpladser. Det skyldes, at mange moderne turister vælger deres campingplads hjemmefra, baseret på research på internettet. De vil klikke sig frem til jeres side, og så vil de lede efter en oversat version af siden i deres sprog. Hvis de ikke finder dette, så er der en stor risiko for, at de klikker sig videre til en konkurrent. Der er nemlig mange campingpladser derude, og især når valget gøres derhjemme, så er man ikke bare oppe imod de lokale campingpladser, men hele regionens.

Hvilke sprog?

Når I skal have oversat jeres hjemmeside bør I starte med at finde et godt oversættelsesbureau som eksempelvis https://comunicatranslations.com/da/ De kan hjælpe jer uanset mængden af ord, og antallet af sprog. I vil typisk kunne regne med at skulle oversætte til minimum engelsk og tysk. Det dækker den store nabo sydpå, og alle dem, der kan lidt engelsk. Hvis I rigtig vil udmærke jer, så bør I dog tilføje spansk, fransk og italiensk. Her er et oversættelsesbureau dejligt at have ved hånden, da de har mange oversættere i stald. Gør jeres side den bedste med oversættelser til alle de turister, der klikker sig ind!